Accueil path_arrow path_arrow
 
Notruf

 

 

APPEL d'URGENCE / NOTRUF

ALARMNUMMER CALL

EMERGENCY CALL

112

Ambulances / Pompiers / Protection Civile / Médecins de garde / Hôpitaux / Pharmacies de garde / Vétérinaires de garde

Krankenwagen / Feuerwehr / Zivilschutz / Notarzt / Krankenhäuser / Apotheken / Tierärzte

Ambulance / brandweer / Civil Defense / Medische Zorg / Ziekenhuizen / Apotheken / Veterinaire

Ambulance / Fire / Civil Defense / Medical Care / Hospitals / Pharmacies / Veterinary

 

 

 

 

POLICE  /  POLIZEI  /  POLITIE

113

 

 

Déroulement de l'appel d'urgence au 112

L'opérateur du 112 peut vous poser les questions suivantes:

  • Quel est votre nom ? (pour authentifier l'appelant)
  • Quel est votre numéro de téléphone ?
  • Où habitez-vous ? D'où vous appelez ? (en cas d'appel par GSM)
  • Qu'est ce qui c'est passé ?
  • Combien de victimes ?
  • Est-ce que la personne est consciente ?
  • Est-ce qu'une personne est incarcérée ? (en cas d'accident de la route)

Restez à l'appareil jusqu'à ce que l'opérateur ait raccroché

Retournez vers la victime et appliquez si possible les gestes de premier secours

Essayez d'organiser le guidage des secours sur les lieux !

 

 

 

 

 

 
Hôpitaux / Krankenhäuser / Ziekenhuizen / Hospitals

Les Hôpitaux les plus proches  /  nächstgelegene Krankenhäuser  /  Ziekenhuizen nabij  /  the nearest Hospitals

----------------------------------------------------

WILTZ : 10 km  /  15 min.

Clinique Saint Joseph

10, rue Grande-Duchesse Charlotte

L-9515 Wiltz

Tel. (+352) 9595 1     Fax : (+352) 95 77 10

----------------------------------------------------

ETTELBRUCK : 18 km  /  25 min.

Hôpital Saint Louis - Centre Hospitalier du Nord

120 Avenue Lucien Salentiny

L-9080 Ettelbruck (Ettelbréck)

Tel. (+352) 81 66 -1     Fax : (+352) 81 66 3049

----------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 
Distances

 

 Lultzhausen  6 km
 Insenborn  7 km
 Heiderscheid  9 km
 Wiltz  10 km
 Pommerloch  12 km
 Château de Bourscheid  17 km
 Ettelbruck  20 km
 Diekirch  25 km
 Bastogne  25 km

 

 
Stations services / Tankstellen

 

   Les stations de service dans les environs d' Esch-sur-Sûre   /   Die Tankstellen in der Umgebung von Esch-Sauer

 DISTANCE  STATION  LOCALITE  /  ORTSCHAFT   FERME  /  GESCHLOSSEN
   6 km  Aral  Hierheck ( Eschdorf )  N.12  Jeudi / Donnerstag
 10 km  Aral  Pommerloch  N.15  Jeudi / Donnerstag
 10 km  Q8  ( 2x )   Pommerloch  N.15
 10 km  Shell  Pommerloch  N.15  Dimanche / Sonntag
 10 km  Aral  Wiltz  N.26A  Dimanche / Sonntag
 11 km  Gulf  Wiltz  N.12  Mercredi / Mittwoch
 15 km  Shell  Feulen  N.15  Mercredi 7 Mittwoch

 

 

Prochaine Garage  /  Nächstgelegene Autowerkstatt

Büderscheid - 5 km

Garage Schiltz - Büderscheid SA

2, route de Wiltz L-9643 Büderscheid

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Police Grand-Ducale

 

  Commissariat de Proximité de Bavigne

---------------------------------------------------------------------------------------------

   En cas d'urgence

   Centre d'Intervention Principal de Diekirch
   Ouvert 24/24 heures 7 jours de la semaine.
   Tel: 49978 - 500
   Fax: 49978 -599
   Pour toute urgence: 113

   adresse:

   2, rue Clairefontaine
   b.p. 160 /
   L - 9202 Diekirch

---------------------------------------------------------------------------------------------

  Commissariat de Proximité de Bavigne
   Centre Communal du Lac de la Haute-Sûre
   L -9635 Bavigne
   Tel: 24482 - 200
   Fax: 24482 - 299

   Heures d'ouverture CP: Bavigne

Jour matin aprés-midi
Lundi: 8-10   16-18
Mardi: 8-10   16-18
Mercredi: 8-10   16-18
Jeudi: 8-10   16-18
Vendredi: 8-10   16-18
   ou sur rendez-vous

---------------------------------------------------------------------------------------------

  Commissariat de Proximité de Bavigne

   Les attributions d’un commissariat de proximité

 

  • Prise en charge d'affaires et plaintes
  • Garantie d'une présence visible
  • Recherche du contact avec les acteurs de la vie quotidienne
  • Patrouilles de prévention et de surveillance
  • Contrôle des stationnements dangereux et des endroits sensibles
  • Recherche de voitures volées/abandonnées, de décharges illégales, de personnes signalées et de renseignements servant généralement d'aide aux autres services.
  • Surveillance de l'entourage des écoles, des espaces verts, des commerces et de la circulation locale.
  • Application du règlement communal
  • Assistance à la population en général et plus spécifiquement aux personnes âgées et handicapées.
  • Disponibilité générale à l'information du public.

---------------------------------------------------------------------------------------------

  http://www.police.public.lu/Police_Interactive/policeProximite/region_diekirch_gouv_pub/cp_Bavigne/index.html

 

 

 
Signaux des sirènes d'alarme de la Protection Civile

 

Signaux des sirènes d'alarme de la Protection Civile

Alarmsignale der Sirenen des Zivilschutzes

 

Alarme d'incendie - Feueralarm
son continu d'une durée de trois minutes
dreiminütiger Dauerton

 

 

Jeden ersten Montag im Monat, um die Mittagszeit, werden die Sirenen allerorts mit diesem Alarmsignal getestet.

Chaque premier lundi du mois, à l'heure du déjeuner, les sirènes sont testées avec ce signal d'alarme.

 

 

 

Préalarme - Voralarm
son modulé d'une durée d'une minute écouter la radio et suivre les instructions des autorités
einminütiger an- und abschwellender Ton Radio hören und die Anweisungen der Behörden befolgen
Alarme nucléaire - Nuklearalarm
son modulé d'une durée d'une minute interrompu de deux pauses de 12 secondes s'abriter dans les maisons et les caves
einminütiger an- und abschwellender Ton mit zwei zwölfsekündigen Unterbrechungen Schutz in Häusern und Kellern suchen
Fin d'alarme - Entwarnung
son continu d'une durée d'une minute fin de danger
einminütiger Dauerton Ende der Gefahr
PDF Imprimer
© Administration Communale de Esch-sur-Sûre