APPEL d'URGENCE / NOTRUF ALARMNUMMER CALL EMERGENCY CALL 112 Ambulances / Pompiers / Protection Civile / Médecins de garde / Hôpitaux / Pharmacies de garde / Vétérinaires de garde Krankenwagen / Feuerwehr / Zivilschutz / Notarzt / Krankenhäuser / Apotheken / Tierärzte Ambulance / brandweer / Civil Defense / Medische Zorg / Ziekenhuizen / Apotheken / Veterinaire Ambulance / Fire / Civil Defense / Medical Care / Hospitals / Pharmacies / Veterinary POLICE / POLIZEI / POLITIE 113 Déroulement de l'appel d'urgence au 112 L'opérateur du 112 peut vous poser les questions suivantes: - Quel est votre nom ? (pour authentifier l'appelant)
- Quel est votre numéro de téléphone ?
- Où habitez-vous ? D'où vous appelez ? (en cas d'appel par GSM)
- Qu'est ce qui c'est passé ?
- Combien de victimes ?
- Est-ce que la personne est consciente ?
- Est-ce qu'une personne est incarcérée ? (en cas d'accident de la route)
Restez à l'appareil jusqu'à ce que l'opérateur ait raccroché Retournez vers la victime et appliquez si possible les gestes de premier secours Essayez d'organiser le guidage des secours sur les lieux !
|
|
Hôpitaux / Krankenhäuser / Ziekenhuizen / Hospitals
|
Top
|
Les Hôpitaux les plus proches / nächstgelegene Krankenhäuser / Ziekenhuizen nabij / the nearest Hospitals ---------------------------------------------------- WILTZ : 10 km / 15 min. Clinique Saint Joseph 10, rue Grande-Duchesse Charlotte L-9515 Wiltz Tel. (+352) 9595 1 Fax : (+352) 95 77 10 ---------------------------------------------------- ETTELBRUCK : 18 km / 25 min. Hôpital Saint Louis - Centre Hospitalier du Nord 120 Avenue Lucien Salentiny L-9080 Ettelbruck (Ettelbréck) Tel. (+352) 81 66 -1 Fax : (+352) 81 66 3049 ----------------------------------------------------
| | | Lultzhausen | 6 km | | Insenborn | 7 km | | Heiderscheid | 9 km | | Wiltz | 10 km | | Pommerloch | 12 km | | Château de Bourscheid | 17 km | | Ettelbruck | 20 km | | Diekirch | 25 km | | Bastogne | 25 km |
|
|
Stations services / Tankstellen
|
Top
|
Les stations de service dans les environs d' Esch-sur-Sûre / Die Tankstellen in der Umgebung von Esch-Sauer | DISTANCE | STATION | LOCALITE / ORTSCHAFT | FERME / GESCHLOSSEN | | 6 km | Aral | Hierheck ( Eschdorf ) N.12 | Jeudi / Donnerstag | | 10 km | Aral | Pommerloch N.15 | Jeudi / Donnerstag | | 10 km | Q8 ( 2x ) | Pommerloch N.15 | | | 10 km | Shell | Pommerloch N.15 | Dimanche / Sonntag | | 10 km | Aral | Wiltz N.26A | Dimanche / Sonntag | | 11 km | Gulf | Wiltz N.12 | Mercredi / Mittwoch | | 15 km | Shell | Feulen N.15 | Mercredi 7 Mittwoch | Prochaine Garage / Nächstgelegene Autowerkstatt Büderscheid - 5 km Garage Schiltz - Büderscheid SA 2, route de Wiltz L-9643 Büderscheid
--------------------------------------------------------------------------------------------- En cas d'urgence Centre d'Intervention Principal de Diekirch Ouvert 24/24 heures 7 jours de la semaine. Tel: 49978 - 500 Fax: 49978 -599 Pour toute urgence: 113 adresse: 2, rue Clairefontaine b.p. 160 / L - 9202 Diekirch --------------------------------------------------------------------------------------------- Commissariat de Proximité de Bavigne Centre Communal du Lac de la Haute-Sûre L -9635 Bavigne Tel: 24482 - 200 Fax: 24482 - 299 Heures d'ouverture CP: Bavigne | Jour | matin | aprés-midi | | Lundi: | 8-10 | 16-18 | | Mardi: | 8-10 | 16-18 | | Mercredi: | 8-10 | 16-18 | | Jeudi: | 8-10 | 16-18 | | Vendredi: | 8-10 | 16-18 | ou sur rendez-vous --------------------------------------------------------------------------------------------- Commissariat de Proximité de Bavigne Les attributions d’un commissariat de proximité - Prise en charge d'affaires et plaintes
- Garantie d'une présence visible
- Recherche du contact avec les acteurs de la vie quotidienne
- Patrouilles de prévention et de surveillance
- Contrôle des stationnements dangereux et des endroits sensibles
- Recherche de voitures volées/abandonnées, de décharges illégales, de personnes signalées et de renseignements servant généralement d'aide aux autres services.
- Surveillance de l'entourage des écoles, des espaces verts, des commerces et de la circulation locale.
- Application du règlement communal
- Assistance à la population en général et plus spécifiquement aux personnes âgées et handicapées.
- Disponibilité générale à l'information du public.
--------------------------------------------------------------------------------------------- http://www.police.public.lu/Police_Interactive/policeProximite/region_diekirch_gouv_pub/cp_Bavigne/index.html
|
|
Signaux des sirènes d'alarme de la Protection Civile
|
Top
|
| Signaux des sirènes d'alarme de la Protection Civile Alarmsignale der Sirenen des Zivilschutzes |  | Alarme d'incendie - Feueralarm | | son continu d'une durée de trois minutes | | dreiminütiger Dauerton | Jeden ersten Montag im Monat, um die Mittagszeit, werden die Sirenen allerorts mit diesem Alarmsignal getestet. Chaque premier lundi du mois, à l'heure du déjeuner, les sirènes sont testées avec ce signal d'alarme.  | Préalarme - Voralarm | | son modulé d'une durée d'une minute | écouter la radio et suivre les instructions des autorités | | einminütiger an- und abschwellender Ton | Radio hören und die Anweisungen der Behörden befolgen |  | Alarme nucléaire - Nuklearalarm | | son modulé d'une durée d'une minute interrompu de deux pauses de 12 secondes | s'abriter dans les maisons et les caves | | einminütiger an- und abschwellender Ton mit zwei zwölfsekündigen Unterbrechungen | Schutz in Häusern und Kellern suchen |  | Fin d'alarme - Entwarnung | | son continu d'une durée d'une minute | fin de danger | | einminütiger Dauerton | Ende der Gefahr |
|